2026年3月25日,国家社科基金中华学术外译项目《中国城市的历史空间》开题报告会在建筑与城乡规划学院213会议室顺利召开。本次会议特邀翻译学、历史地理学、城市史及英语写作领域的国内外权威专家担任开题评审会委员,项目原著作者北京大学李孝聪教授、福州大学社科处陈淑媛副处长及项目组成员参会,建筑与城乡规划学院林志森副院长主持会议。

会上,林志森副院长首先代表学院祝贺武昕老师团队立项,表示学院将为项目开展提供有力的支持和保障,同时希望与会专家继续指导项目后续工作。
原著作者李孝聪教授介绍了《中国城市的历史空间》一书的研究脉络、核心学术观点与成书背景。李教授充分肯定项目前期筹备与开题方案,表示将全程深度配合,期待译著出版能搭建中外城市史与历史地理学的学术桥梁,推动中国研究成果融入国际学术体系。项目负责人武昕代表项目组围绕原著核心价值、外译意义、前期工作基础、立项专家意见整改落实、外译工作总体方案、进度安排与保障措施、版权与出版对接、预期成果与风险应对等作全面开题汇报,系统阐述了项目的实施规划与推进路径。

开题评审会委员对项目给予充分肯定,并围绕翻译质量提升、海外读者适配性、历史地图出版审查、团队组织保障等关键问题进行了深入指导。国内专家指出,该项目原著学术价值与文化传播价值高,建议合理调整翻译周期,重要术语采用解释性翻译;重点完善城市规划与历史核心术语译法,建立统一术语库,对标国际规范并做好注释,确保专业性与国际适配性;外籍专家对译稿的母语化润色、英语学术表达规范、海外宣传推广路径提出了具体优化建议。
据悉,中华学术外译项目是国家社科基金项目的主要类别之一,主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓的精品成果,以外文形式在国外权威机构出版并进入主流传播渠道。一直以来,建筑与城乡规划学院不断强化学科建设与人才培养,营造浓厚学术氛围,已连续两年获批中华学术外译项目立项,未来将进一步扎实推进该类项目申报。(武昕 刘燕)